hahi (hahi) wrote,
hahi
hahi

Читательский клуб. Патрик Зюскинд, "Парфюмер"

Почему, собственно, "Парфюмер", непонятно, ибо и оригинальное название "Das Parfum", и английское "Perfume" означают вещество, а не профессию его производителя. Но оставим это на совести переводчика, ибо я всё равно читал по-английски, а по-русски "Духи" действительно как-то не звучит. А если по делу - ну не люблю я книги про психов, ну что поделать. В качестве простого обывателя мне и читать нравится про простых обывателей, поэтому мне так нравятся Кундера, Мураками, Довлатов; а вот "Парфюмер" встаёт в один ряд с, например, "Волхвом" или "Назову себя Гантенбайн" - виртуозно написанные книги с главным героем, вызывающим лёгкое раздражение, переходящее в общее недомогание. Но, конечно, читается на одном дыхании - так что рекомендую тем, кто ещё не, особенно если вас интересуют таинства и тёмные стороны человеческой натуры.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments